“ Moje more ne demek, Moje more anlamı,Moje More Hangi Dil?” hepimizin merak ettiği bir soru. “Moje More” kelimesi, aslında Hırvatça kökenli bir şarkıdır. Birçok kişi, bu kelimeyi duyduğunda özellikle “Moje More” şarkısının hangi dilde olduğunu merak ediyor.
Moje More kelimesi, Hırvatça’da “Benim denizim” anlamına gelir. Bu şarkı Türkiye’de oldukça popüler olmuş ve birçok kişi tarafından dinlenmiştir. Moje More, yüzlerce yıl önce Hırvat kültüründe ortaya çıkmış ve zamanla popüler bir hal almıştır. Şarkı, içerdiği melodi ve duygusal sözleriyle dinleyicilere derin bir duygusal bağ kurmayı başarıyor.
Bir şarkının hangi dille söylendiği, o şarkının anlamını ve duygusal etkisini anlamamıza yardımcı olabilir. Moje More şarkısı, Hırvatça dilinde söylendiği için Hırvatça kültür ve duygusal bağlantılar içerir. Ancak müzik dilidir ve duyguları evrenseldir. Bu yüzden, şarkının diline bakmaksızın, herkes bu şarkıyı duygusal bir şekilde hissedebilir ve onunla bağ kurabilir.
Moje More Şarkı Sözleri |
---|
Verse 1: Benim denizim, benim umudum Sonsuz maviliklerde kaybolan Gülen yüzünde saklı hikayeler Moje More, benim denizimChorus: Moje More, Moje More Benim denizim, benim umudum Moje More, Moje More Sonsuz bir sevda, benim limanım |
Moje kelimesi, Sırpça ve Hırvatça gibi Güney Slav dillerinde kullanılan bir kelimedir. Bu kelimenin Türkçe karşılığı “benim” veya “benimkiler” anlamına gelir. Genellikle bir şeyin size ait olduğunu veya bir durumu ifade etmek için kullanılır. “Moje” kelimesi, Sırpça ve Hırvatça dilinde çok yaygın olarak kullanılan bir zamirdir.
Eğer “Moje” kelimesini bir şarkı veya başlıkta duyduysanız, muhtemelen Sırpça veya Hırvatça bir şarkıyla karşılaşmış olabilirsiniz. Bu dillerde müzik endüstrisi oldukça gelişmiştir ve birçok popüler şarkı bu dillerde seslendirilmektedir. “Moje” kelimesi şarkı sözlerinde bir hissi veya durumu ifade etmek için kullanılabilir.
Sonuç olarak, “Moje” kelimesi Sırpça ve Hırvatça’da kullanılan bir zamirdir ve “benim” veya “benimkiler” anlamına gelir. Bu kelimeyi bir şarkıda duyduysanız, demek ki o şarkı Sırpça veya Hırvatça bir şarkıdır.
Moje More, Hırvatça kökenli bir ifadedir ve Türkçe’ye “benim denizim” şeklinde çevrilebilir. Bu ifade, özellikle Hırvatistan’da popüler bir şarkı olan “Moje More” adlı şarkıyla tanınır. Şarkının sözleri, denizi ve doğayı öven romantik bir temayı işlemektedir. Ancak, Moje More ifadesi sadece bu şarkıyla sınırlı değildir.
Moje More aynı zamanda Hırvatistan’ın akdeniz bölgesinde kullanılan bir deyimdir. Burada yaşayan insanlar, denizin onlar için anlam ifade ettiğini ve kendilerini denizle bir bütün olarak hissettiklerini ifade etmek için bu ifadeyi kullanır. Deniz, onlar için bir yaşam kaynağı ve ilham kaynağıdır.
Köken | Anlam |
---|---|
Hırvatça | Benim Denizim |
Moje More terimi, Hırvatça bir şarkıda geçen bir ifadedir. Bu terim, birçok insan tarafından merak edilen ve anlamı araştırılan bir konudur. Moje More’nin anlamını öğrenmek için öncelikle kelimenin ayrı ayrı incelenmesi gerekmektedir. “Moje” kelimesi Hırvatça’da “benim” anlamına gelirken, “More” kelimesi deniz anlamına gelmektedir. Dolayısıyla, Moje More ifadesi “benim denizim” şeklinde çevrilebilir.
Moje More terimi, genellikle popüler Hırvat şarkıcısı Oliver Dragojević’in bir şarkısı olan “Moje More” şarkısından kaynaklanmaktadır. Bu şarkı, Hırvatistan’da oldukça popüler olmuş ve birçok kişi tarafından sevilmiştir. Şarkının sözleri ve melodisi oldukça etkileyici ve duygusal bir atmosfere sahiptir.
Moje More şarkısı, Dragojević’in müzik kariyerinde önemli bir yer tutmaktadır. Bu şarkı, denizin güzelliğini ve özgürlüğünü anlatırken aynı zamanda bir sevgilinin özlem duygularını da yansıtmaktadır. Şarkının okunuşu oldukça kolaydır ve birçok kişi tarafından hızla öğrenilebilir.
Moje More Hangi Dil? | Moje Ne Demek? | Moje More Ne Demek?/th> |
---|---|---|
Hırvatça | Benim | Benim Denizim |
Moje More şarkı sözleri, Hırvatistan’ın popüler bir şarkısı olan “Moje More” şarkısının sözleridir. Bu şarkı Hırvat dilinde söylenmektedir ve birçok kişi tarafından sevilen bir şarkıdır. Şimdi, “Moje More” şarkısının Türkçe sözlerine bir göz atalım.
Moje More Şarkı Sözleri:
Bu şekilde devam eder.
Moje More şarkısı, son dönemlerde oldukça popüler hale gelmiş bir müzik parçasıdır. Peki, Moje More şarkısı hangi dilde söylenmektedir? Bu sorunun cevabı oldukça merak edilmektedir. Moje More şarkısı Hırvat dilinde söylenmektedir.
Moje More Şarkısının Sözleri
Moje More şarkısının sözleri oldukça duygusal bir içeriğe sahiptir. Şarkının sözleri aşk, hasret ve özlem gibi temaları işlemektedir. İşte Moje More şarkısının sözlerinden bazıları:
Moje More Şarkısı Sözleri |
---|
Moje more nema granice |
Prolaze sati i gledam ih |
Tihi moramo ponovo krenut’ |
Yukarıda yer alan sözler, Moje More şarkısının bir kısmını temsil etmektedir. Şarkıda geçen sözler, dinleyicilere derin bir duygusal bağ kurma imkanı sunmaktadır.
Moje More Hangi Dil?
Birçok kişi Moje More şarkısının hangi dilde olduğunu merak etmektedir. Şarkının dilinin Hırvatça olduğunu söylemiştik. Hırvatça, Güney Slav dilleri arasında yer alan bir dildir. Genellikle Hırvatistan ve Bosna-Hersek gibi ülkelerde konuşulmaktadır. Moje More şarkısı, Hırvat müziğinin etkileyici bir örneği olarak karşımıza çıkmaktadır.
Moje more şarkısı herkes tarafından dinlenilmeye başlandı. Özellikle TikTok ve benzeri uygulamarda değişik versiyonları bulunan Moje more şarkısı hangi dil? Moje more şarkısı anlamı nedir? İşte ayrıntılar…
Moje more şarkısı Hırvatça dilinde söylenmektedir.
“Moje more” adlı şarkı, Hırvatçada “benim denizim” anlamına gelen bir söz öbeği içeriyor. Bu söz öbeği, Hırvatlar tarafından denize duydukları sevgi ve bağlılığı belirtmek için kullanılıyor. Şarkıda, şarkıcı sevdiğine olan duygularını ve hasretini dile getiriyor. Şarkıcı, sevdiğinin onun için bir deniz kadar değerli ve güzel olduğunu ve yanında olmayı arzuladığını ifade ediyor.
Niko neće džanum
Ni za živu glavu
Da mi leči ranu
Niko neće džanum
Dok tone veče, vraćam isti san
Preda mnom svetac drži crni lan
U more, sure boje, zove me taj glas
Nemam ja sreće, nemam spas, nemam spas
Niko neće džanum, niko neće moju bol
Da ga suze ganu, da mu predam se
Niko neće džanum, niko neće moju bol
Na mom jastuku, bez mira, sanjam zle
Ni do zadnjeg leta, ni do kraja sveta
Sudbina je moja kleta
Ova duša nema dom, ova duša nema ton
Crne zore svеće gore, moje morе
Moje more, moje more
Moje more, moje more
Moje more, moje more
Moje more, moje more
Ni do zadnjeg leta, ni do kraja sveta
Sudbina je moja kleta
Moje more, moje more
Moje more
Niko neće džanum
Ni za živu glavu
Da mi leči ranu
Niko neće džanum
Moje more şarkı sözlerinin türkçe karşılığı şu şekildedir:
Kimse Janum’u istemiyor
Niko neće džanum
Yaşamak için değil
Ni za živu glavu
Yaramı iyileştirmek için
Da mi leči ranu
Kimse Janum’u istemiyor
Niko neće džanum
Akşam olurken aynı rüyaya dönüyorum
Dok tone veče, vraćam isti san
Önümde aziz siyah keten tutuyor
Preda mnom svetac drži crni lan
Denize, saf renklere, o ses beni çağırıyor
U more, sure boje, zove me taj glas
Şansım yok, kurtuluşum yok, kurtuluşum yok
Nemam ja sreće, nemam spas, nemam spas
Kimse Janum’u istemiyor, kimse benim acımı istemiyor
Niko neće džanum, niko neće moju bol
Gözyaşlarından etkilenmek, ona teslim olmak
Da ga suze ganu, da mu predam se
Kimse Janum’u istemiyor, kimse benim acımı istemiyor
Niko neće džanum, niko neće moju bol
Yastığımın üzerinde huzur olmadan kötü rüyalar görüyorum
Na mom jastuku, bez mira, sanjam zle
Son uçuşa kadar değil, dünyanın sonuna kadar değil
Ni do zadnjeg leta, ni do kraja sveta
Kader benim lanetim
Sudbina je moja kleta
Bu ruhun evi yok, bu ruhun tonu yok
Ova duša nema dom, ova duša nema ton
Kara şafaklar yanıyor denizim
Crne zore svеće gore, moje morе
Benim denizim, benim denizim
Moje more, moje more
Benim denizim, benim denizim
Moje more, moje more
Benim denizim, benim denizim
Moje more, moje more
Benim denizim, benim denizim
Moje more, moje more
Son uçuşa kadar değil, dünyanın sonuna kadar değil
Ni do zadnjeg leta, ni do kraja sveta
Kader benim lanetim
Sudbina je moja kleta
Benim denizim, benim denizim
Moje more, moje more
Benim Denizim
Moje more
Kimse Janum’u istemiyor
Niko neće džanum
Yaşamak için değil
Ni za živu glavu
Yaramı iyileştirmek için
Da mi leči ranu
Kimse Janum’u istemiyor
Niko neće džanum
AKYAZI
8 gün önceGENEL
9 gün önceGENEL
10 gün önceAKYAZI
10 gün önceEKONOMİ
11 gün önceGENEL
12 gün önceGÜNDEM
13 gün önceVeri politikasındaki amaçlarla sınırlı ve mevzuata uygun şekilde çerez konumlandırmaktayız. Detaylar için veri politikamızı inceleyebilirsiniz.